Ja jedino sto mogu da ti kazem je da sam iz znatizelje instalirao xbmc na iPhone i da u kombinaciji sa icefilms, radi odlicno.
Ja jedino sto mogu da ti kazem je da sam iz znatizelje instalirao xbmc na iPhone i da u kombinaciji sa icefilms, radi odlicno.
i ja tako korisitm i na iPhonu i na iPadu2 i sve mi radi bez greske...
ne znam da li mozda ima neka app koja ti se ne podnosi sa xbmc...
ne znam odakle si skinuo xbmc, ali ako nisi sa ovog repoa:
izbrisi pa skini i instaliraj sa ovog repoa, i probaj ponovo...Code:http://mirrors.xbmc.org/apt/ios/
p.s.
sada imamo forum za ATV pa cemo pisati i uputstva kako se sta i odakle instalira...
MacBookPro 13" 10.12.4 /iPad2 3G 9.3.5/iPadMini WiFi 8.1.2/iPhone7 10.3.1
djmarijan (04-11-2012)
Xbcm radi odlicno u AirPlay modu sa iPad-a 2 na ATV3,odlicno resenje dok ne izadje jailbreak. Upravo gledam fil Savages u 1080 rezoluciji ;-)
Pozdrav svima
iPhone X 256Gb,Apple Watch SE,MacBook Pro,iPad 3,iMac,...
kako si napravi, da li si skinuo sa repoa kojeg sam ti ja napisao ili..
bitno je da nam kazes, da znamo svi u cemu je bila greska...
MacBookPro 13" 10.12.4 /iPad2 3G 9.3.5/iPadMini WiFi 8.1.2/iPhone7 10.3.1
Uradio sam kako si mi rekao obrisao sam xbcm koji sam imao i sa repoa sto si postavio sam skinuo i radi (iphone4 i ipad2).Ukljucim AirPlay i pokrenem XBCM izaberm film sa Navi-X-a i imam sliku na ATV3,jedino me muci prevod,naime kad nadjem film on je obicno u nazivu "video.mkv" onda moram rucno da upisem naziv filma ili serije.Uspeo sam u jednom momentu da udjem u folder na mom pc-u pa odatle da povlacim prevod ali sad to ne radi i oko toga se najvise zanimam da resim i onda je to to sve imas na atv3.
iPhone X 256Gb,Apple Watch SE,MacBook Pro,iPad 3,iMac,...
treba da se na xbmc instalira dodatak koji se zove xbmc subtitels...
posle toga on ti daje mogucnost da uzimas prevode sa sajtova koji imaju prevode...
treba da stikliras nase sajtove, tipa podnapisiNET, titloviCOM opetnsubtitelsCOM i treba jos da se cekaria opcija i maneulenog unosenja naziva...
tada, ako taj dodatak ne prepozna ime film imas opciju da sam upises naziv filma na nekom od pomenutih sajtova i sve ide OK..
uskoro cu napraviti i tutorijal o tome a ti procackaj ovo sto sam ti napisao pa javi sta si uradio...
MacBookPro 13" 10.12.4 /iPad2 3G 9.3.5/iPadMini WiFi 8.1.2/iPhone7 10.3.1
Sve sam ja to otprilike uradio instalirao sam taj dodatak za subtitle (podnapisi,titlovi) ali kad hocu rucno da ubacim naziv filma on mi da veliki string i onda jedno 1-2 brisem slovo nekad 2 i to mi je bas naporno evo postavicu ti moja podesavanja pa ako nesto gresim ispravi me :-) ovde su podesavanja za DispayOut (to je OK) i podesavanja za subtitles u XBCM-Navi-X
PozdravIMG_2641.jpgIMG_2642.jpgIMG_2643.jpgIMG_2645.jpgIMG_2646.jpg
Jos da dodam i ove slike podesavanja za subtitles....IMG_2647.jpgIMG_2648.jpgIMG_2649.jpgIMG_2650.jpg
Last edited by dado; 05-11-2012 at 12:06. Reason: Ne dupliraj postove, koristi EDIT opciju.
iPhone X 256Gb,Apple Watch SE,MacBook Pro,iPad 3,iMac,...
u postavkama xbmc za subtitels cekiraj sledece:
"subtitel downloads folder same as movie"
"display file name in results page"
odecekiraj
"search using parents folder"
"use "subs" subfolder for store subtitels"
"searc next...... are found"
restrtuj xbmc i pokrenu,probaj pa javi molim te sta si uradio jer mi treba za tutorijale koje pisem...
a sto se tice briasnja, znam da ide sporo, nemoj brzo da klikas, cekaj po malo
MacBookPro 13" 10.12.4 /iPad2 3G 9.3.5/iPadMini WiFi 8.1.2/iPhone7 10.3.1
djmarijan (05-11-2012)
U sustini sam nesto uradio...sto se tice rucnog ubacivanja/trazenja prevoda to i nije problem odes na "manual enter search string" i ako ima prevoda ima ali mene interesuje da li postoji mogucnost da naziv serije bude naziv a ne "video.mkv" posto mislim da tad ne bi bilo nikakvih problema sa prevodom. Na primer naziv serije je "S03E03 Walk with me" i prevod se automatski sa izabranih servisa za subtitlove skine i to je to gledas.
Pozdrav
iPhone X 256Gb,Apple Watch SE,MacBook Pro,iPad 3,iMac,...
u vecini slucajeva to ne moze, jer se namerno ostavlja pogresan naziv serije,filma i sl. zbog piraterije, jer admini ih servera bi odmah brisali poznate nazive...
zato uploaderi prmene naziv i nesto besmisleno kako i sto duze ostalo na serverima...
sve u svemu, ovo nije lose, ovo je extra, dobijes i film i prevod za manje od 2 minuta, sto je mnogo brze i lakse nego da downloadujes sa nekih trackera,servera i sl...
MacBookPro 13" 10.12.4 /iPad2 3G 9.3.5/iPadMini WiFi 8.1.2/iPhone7 10.3.1
Upravu si bolje nesto nego nista.....bruka inace kako radi (xbcm/navi-x) iPad2 - ATV3 u AirPlay modu :-)
iPhone X 256Gb,Apple Watch SE,MacBook Pro,iPad 3,iMac,...
Evo i nacina kako da ubacite rucno prevod.
-pustite fim
-kliknete na zvucnik na pleyeru
-izacice vam prozor gde treba da bude stiklirano "Enable subtitles"
-idete na "Browse for subtitle..."
-izacice vam prozor gde birate hard disk,folder i prevod koji zelite da ubacite u film
evo par slika :-)
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg5.jpg
iPhone X 256Gb,Apple Watch SE,MacBook Pro,iPad 3,iMac,...
mirzab (09-12-2012)
Pozdrav svima,posto mi je pucao Home sharing sa mojim adsl/wifi ruterom koji je B/G kupio sam TP-Link TL-WR740N zbog N koju ima i sa kojom bi trebalo da bude sve ok sa serovanjem i sa gledanjem hd sadrzaja na xbcm-u ali isto mi puca home sharing ili ga uopste nemam na atv3 a hd film kad pustim krene pa stane i cekam 1-2 min pa tako stalno (4 megabita ADSL)....prioritet mi je da napokom uspostavim stabilni home sharing..tako ako neko ima neku ideju neka mi pomogne....pozdrav
iPhone X 256Gb,Apple Watch SE,MacBook Pro,iPad 3,iMac,...
Probaj neki mali kvalitetniji uredjaj...nemoj prvo na sta naletis
Druze Lazarevac je ovo nema mnogo izbora a wifi ruter je 2300 din nije mnogo,ali procitao sam da sa N ruterom se resava problem pucanja serovanih foldera sa pc-a
iPhone X 256Gb,Apple Watch SE,MacBook Pro,iPad 3,iMac,...
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)