PDA

View Full Version : Serbian Language Pack



ASimić
10-07-2012, 01:04
http://s16.radikal.ru/i190/1207/4c/fbcc352fc952.jpg

Dragi prijatelji! Prošlo je već neko vreme od kad sam napravio prvi post o realizaciji srpskog jezika na iOS. Mogu da kažem da smo mnogo blizu da završimo taj posao. A evo i malo opšte informacije:

Ćirilica:

Prevodioci: Aleksandar Simić(ASimić), Vladimir Dženopoljac(dzenopoljac)
Prevedeno 50%

Latinica:


Prevodioci: Martin Cvijović(Ajfon xD), Vuk Vuković(Vuk98)
Prevedeno 85%

Još čekamo odgovor Pavla Manojlovića(FOX river), i nadam se da će i on doprineti mnogo. I sada bih vas zamolio da se izjasnite koje bi pismo voleli da vidite na vašem iUredjaju.

!Tražimo developera, koji ume da pravi .deb pakete za repository!Hitno!

Ajfon xD
10-07-2012, 01:10
Oh yeah ! :) Jos malo pa gotovo :) Licno sam za latinicu iako je cirilica srpsko pismo..

human_torch
10-07-2012, 01:24
bilo bi lepo kad bi obe verzije izbacili :)

Vuk98
10-07-2012, 01:30
Prvo nam je potreban developer koji bi nam pomogao oko pravljenja .deb fajla za Cydiu :)

Ajfon xD
10-07-2012, 01:43
@human_torch, naravno da cemo izbaciti obe verzije ! Vi se samo odlucite koju cete :)

Byakuya
10-07-2012, 11:24
Nemojte offovati temu...gore mozete da glasate...ako pisete vec nesto neka bude sa nekim sadrzajem...

MasteR
10-07-2012, 12:06
Deb je lako spakovati OMG ;)

1024
10-07-2012, 13:08
Vec godinama se prica o ovome, ali niko da zasuce rukave :) Svaka cast na inicijativi.

Nego, zasto imate razlicite prevodioce za cirilicku i latinicku verziju? Zar ne bi trebao da bude isti tekst, samo pisan drugim pismom? I zasto uopste postoji glasanje, izbacite oba pisma i resen problem :)

Iako ne verujem da bih koristio nas jezik, veoma sam zainteresovan za ovaj projekat, pogotovo za izbor termina koje cete da koristite. To je veoma bitna stvar. Isto tako, ako mogu da pomognem oko deb pakovanja, javite.

ASimić
10-07-2012, 15:29
Hvala :) Uopšte se ne postavlja pitanje dali ćemo napraviti samo jedno pismo, izbacujemo oba pisma kako god bilo :)
Mnogo bih nam pomogao za .deb paket, ukontaktiraću te ja :)

MasteR
10-07-2012, 19:18
mogu ja da vam pakujem deb ...

1024
11-07-2012, 12:09
Hvala :) Uopšte se ne postavlja pitanje dali ćemo napraviti samo jedno pismo, izbacujemo oba pisma kako god bilo :)
Mnogo bih nam pomogao za .deb paket, ukontaktiraću te ja :)
Ovaj... Da li imate nekog ko proverava pravopis/gramatiku u language packu? Hteo bih da vidim te prevode pre nego sto ih izbacite.

Ajfon xD
11-07-2012, 13:51
Nemamo... Ali mene ne treba proveravati :) videcu sa ASimicem o tome.. Valjda on treba da proverava to..

Byakuya
11-07-2012, 13:56
To je bilo dobronamerno...uvek greska moze da se provuce...takodje uvek je dobar input sa strane...mozda za neke termine postoji bolji prevod...

ASimić
11-07-2012, 15:14
Ja mozda i imam te neke gramatičke greške zbog toga što idem u ursku školu u Rusiji.